Фитнес-глоссарий. Что такое терминология 

pastedGraphic.png

По определению выдающегося учёного А. А. Реформатского «терминологии и термины, как их составные части, являются инструментом, с помощью которого формируются научные теории, законы, принципы, положения», то есть в терминах отражается социально организованная действительность, поэтому термины имеют социально обязательный характер.

Терминология каждой области знания ограничена определённым объемом терминов, так как словесно отражает систему основных ее понятий.

Основные термины — как свод терминологии — конкретной сферы знаний издаются в виде терминологических сборников. По рекомендации Международной терминологической комиссии объем терминологических сборников не должен «намного превышать количество в 100 терминов.

Классификация терминов и понятий в фитнесе

Проблемами терминологии занимаются специализированные государственные комитеты, комиссии, институты и др. организации. В РФ проблемами терминологии занимаются Технический комитет ТК-55 «Терминология» при Всероссийском научно-исследовательском институте классификации и кодирования (ВНИИКИ) Госстандарта России и Комитет научной терминологии в области фундаментальных наук Российской академии наук — КНТ РАН.

В учебном процессе и в практической деятельности в области физической культуры и спорта терминология — это физкультурная лексика, которая охватывает совокупность терминов, способствующих точному названию и доступному краткому описанию физических упражнений. Является профессиональным языком общения.

Терминология или терминологическая система каждой отрасли знания строится на основе понятийных связей профессиональных знаний, выраженных языковыми средствами. На основе контент анализа литературных источников, Интернета были выделены несколько групп терминов.

Первая группа терминов, определяющих понятийный аппарат в фитнесе. Данная группа подразделяется на следующие подгруппы:

— общепринятые в области теории и методики спорта (например, амплитуда движения, силовой тренинг и др.), наиболее часто используемые в фитнесе;

— специфические термины (например, аэро-йога, аквафитнес,  велнес, стретчинг и др.);

— основные термины в области гимнастики и фитнес-гимнастики (строевые, общеразвивающие упражнения, упражнения с гимнастической палкой, гимнастика для спины, для шеи и др.).

Вторая группа – термины, определяющие различные направления (тренды) в фитнесе. Например, АВТ, Аллегро-Пилатес, Апер-боди и др. Многие из них в силу импортирования оборудования и программ являются англоязычными терминалами.

Третья группа терминов – специальные термины, применяемые инструкторами в базовых групповых и индивидуальных программах. К ним относятся термины англоязычные, определяющие элементы и их модификации в классической аэробике, степ-аэробике, «методе пилатеса». Многие гимнастические упражнения, как например, кранч – движение для мышц брюшного пресса; планка – удержание упора лежа в различных положениях тела, рук, ног (обратная планка, боковая планка и др.). Целые с соединения из гимнастических общеразвивающих упражнений, как например бёрпи ( базовое соединение — упор присев, упор лежа, упор присев, прыжок вверх). По-английски слово пишется burpee, транскрипция [ˈbɜː.piː]  согласно словарю Кэмбриджа. По-русски ближе всего к бёрпи, но не бурпи.

 В фитнесе широко используется  балетная терминология  в различных программах Боди-балета на французском языке (см. «Хореография в гимнастике» Т.С. Лисицкая, 1977 г., 2019 г.). В некоторых клубах и студиях требуется владение специальными термины при проведении  занятий по йоге (на санскрите). 

Четвертую группу терминов определяют деятельность специалистов в тренажерном зале, которая традиционно сложилась в атлетической гимнастике, бодибилдинге.

Пятую группу  составляют специализированные  термины из различных видов оздоровительной физической культуры, например, китайской, вьетнамской, а также лечебной (реабилитационной ) физической культуры.

Однако необходимо помнить, что  в терминологии любой отрасли знания, как и в фитнесе, присутствует национальное самосознание, поскольку термины формируются и функционируют на базе конкретного естественного языка, а терминология и терминосистема в целом являются его составной частью, хотя и присущей ей специфике.

Т.С. Лисицкая

admin